1 - Fazer um blog para conhecer pessoas que estão no mesmo barco, chorar, desabafar e contar tudo nele porque as pessoas a sua volta não aguentam mais te ouvir falar nisso...
2 - Ficar madrugadas inteiras lendo blogs de Au Pairs que já foram. Torcer, sofrer e ficar feliz por elas, mesmo que tudo já tenha acontecido...
3 - Fuçar em sites do Wal-Mart, Target e Amazon e sonhar com o que comprar no país do consumismo...
4 - Achar todas as crianças mais fofinhas do que elas realmente são...
5 - Falar que não sabe pra onde ou quando vai pros States quando perguntam, e ainda explicar toda vez o que é ser uma Au o quê ?!
6 - Ficar pensando em todos os lugares que quer conhecer na terra do Tio Sam e até fazer listinhas pra não esquecer...
7 - Passar noites acordadas imaginando a família dos sonhos...
8 - Falar mentalmente em inglês o dia todo!
9 - Não ter como fazer planos para um futuro próximo por não saber das datas certas...
10 - Esquecer todo o resto do mundo
PS. Vi esse post maravilhoso que me descreve totalmente no, mais maravilhoso ainda, blog da Michelle, o Glittery Star! *-*
quinta-feira, 29 de dezembro de 2011
segunda-feira, 28 de novembro de 2011
Micos em Inglês IV
Rolando de rir
Essa história aconteceu com uma moça que conheci quando fiz intercâmbio na Irlanda. Ela era meio metida e estava sempre procurando uma oportunidade para tirar onda com o pessoal da nossa escola. Achando que estava abafando, ela vivia dizendo bobagem em inglês. Por exemplo, ela dizia que o automóvel do pai dela tinha electric windows e hydraulic direction, entre outras pérolas. Uma vez, estávamos em um shopping center. Éramos umas oito pessoas, todos alunos desse curso. Ela disse que aquele shopping tinha várias rolling stairs!
Não aguentamos de tanto rir porque a nossa professora ouviu e na hora disse: “You mean, ‘escalator’, right?” Para descrever a situação, a professora aproveitou a oportunidade para nos ensinar uma expressão bastante comum na língua inglesa: rolling on the floor laughing (rolando de rir!).
MORAL DA HISTÓRIA
Não há nada de errado em arriscar um pouco quando estamos praticando uma língua estrangeira. É perfeitamente natural, portanto, os alunos cometerem um ou outro engano de vocabulário. Sem esses tropeços, ninguém aprende nada mesmo. Mas sair inventando expressões sem parar é outra história! Arrisque com moderação para não virar piada.
Se precisar dizer “vidro elétrico” em inglês, diga power windows. “Direção hidráulica” é power steering.
Essa história aconteceu com uma moça que conheci quando fiz intercâmbio na Irlanda. Ela era meio metida e estava sempre procurando uma oportunidade para tirar onda com o pessoal da nossa escola. Achando que estava abafando, ela vivia dizendo bobagem em inglês. Por exemplo, ela dizia que o automóvel do pai dela tinha electric windows e hydraulic direction, entre outras pérolas. Uma vez, estávamos em um shopping center. Éramos umas oito pessoas, todos alunos desse curso. Ela disse que aquele shopping tinha várias rolling stairs!
Rolling stairs? |
Não aguentamos de tanto rir porque a nossa professora ouviu e na hora disse: “You mean, ‘escalator’, right?” Para descrever a situação, a professora aproveitou a oportunidade para nos ensinar uma expressão bastante comum na língua inglesa: rolling on the floor laughing (rolando de rir!).
MORAL DA HISTÓRIA
Não há nada de errado em arriscar um pouco quando estamos praticando uma língua estrangeira. É perfeitamente natural, portanto, os alunos cometerem um ou outro engano de vocabulário. Sem esses tropeços, ninguém aprende nada mesmo. Mas sair inventando expressões sem parar é outra história! Arrisque com moderação para não virar piada.
Se precisar dizer “vidro elétrico” em inglês, diga power windows. “Direção hidráulica” é power steering.
sexta-feira, 25 de novembro de 2011
So I'd pray
♪ Buildings with a hundred floors
Swinging with revolving doors
Maybe I don't know where they' take me but
Gotta keep moving on, moving on
Fly away... Breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes 'till I touch the sky
I gotta take a risk, take a chance
Make a change and breakway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget the place I come from
I gotta take a risk, take a chance
Make a change and breakaway... ♪
sábado, 19 de novembro de 2011
Falando em comida...
Vou postar aqui imagens de café da manhã em 48 lugares. Espero que gostem!
Alaska
Alemanha
Argentina
Austrália
Bahamas
Belize
Bolívia
Brasil
Canadá
China
Colômbia
Coréia
Costa Rica
Cuba
Dinamarca
Egito
Escócia
Espanha
Estônia
Estados Unidos
Filipinas
França
Gana
Hawaii
Índia
Inglaterra
Irã
Irlanda
Islândia
Itália
Japão
Jordânia
Malásia
Marrocos
México
Mongólia
Paquistão
Peru
Polônia
Portugal
República Dominicana
Rússia
Suécia
Tailândia
Turquia
Uganda
Venezuela
Vietnã
E aí, qual parece mais gostoso? rs
PS. Sem esquecer dos créditos. Vi no Fottus!
Assinar:
Postagens (Atom)